ditmecodosaovang

Freedom, Democracy, No Communism for Vietnam

suc vat trieu giang nancy bui nguyen tay sai suc vat ho chi minh

BBT Vietland Trả Lời Thư Bà Triều Giang Nancy Bùi về việc nhà văn Đỗ Văn Phúc

Kính thưa bà Triều Giang Nancy Bùi

Chúng tôi nhận được lá thư của bà gửi cho báo chí ngày 12 tháng 8 năm 2009 nêu lên về phiên tòa mà bà cho rằng những điều mà nhà văn Đỗ Văn Phúc viết về bà là không đúng sự thật.

Trong lá thư bà có nêu lên một câu mà theo chúng tôi bà đã nói láo một cách trắng trợn như sau:

“Chúng tôi tha thiết mong mỏi quý vị hãy tìm hiểu cặn kẽ vấn đề trước khi đi đến kết luận. Vì nếu không, quý vị vô tình tiếp tay với ông Phúc trong việc đánh phá người quốc gia một cách vô tội vạ, khi cần lãnh trách nhiệm lại tìm cách kéo cộng đồng vào để lãnh trách nhiệm thay thế cho ông. Chúng tôi tin tưởng vào sự sáng suốt và công minh của các vị trưởng thượng, quý đồng hương, quý cơ quan truyền thông người Việt Hải ngoại và sự cộng bằng của luật pháp Hoa Kỳ”.

Bà tự cho bà là người quốc gia trong lá thư và nhiều lần bà cho rằng bà không liên hệ hay buôn bán gì với các doanh thương “nhà nước CSVN”.

Chúng tôi có bằng chứng bà là người buôn bán trực tiếp với doanh thương CSVN để chuyển Càfê từ Việt Nam qua Mỹ.

(1) Bà Nancy Bùi là CEO của Doanh Thương Triumph Coffee Inc ở Austin Texas, vào năm 2003 trong lúc đảng CSVN đang tìm cách đưa thương hiệu, sản phẩm của họ ra nước ngoài, bà là người giúp đưa Càfê từ doanh thương VC ra nước ngoài. Bà Nacy Bùi liên hệ với công ty Trách Nhiệm Hữu Hạn A&B của CSVN tại Gò Vấp để trực tiếp đem loại Càfê của công ty nầy qua đường giây của doanh thương của bà là Triumph Coffee Inc.

(2) Năm 2004 Bà Nacy Bùi tiếp tục làm công việc chuyển hàng cho doanh thương VC ra nước ngoài qua một công ty khác là công ty Bamboo O, công ty cà phê rang xay đóng hộp tại Saigon.

(3) Gia đình bà trước năm 1975 có những vườn trồng càfê rộng lớn tại Miền Trung Việt Nam, vào khoảng tháng 10 năm 1990 gia đình bà đã được CSVN trả lại một số vườn Càfê tại Trung Phần với một kế ước là cho gia đình bà thuê 99 năm trên những mảnh đất đó.

Kính thưa bà Nacy Bùi, bà tự cho bà là người Quốc Gia và còn cho rằng nhà văn Đỗ Văn Phúc là đánh phá “người quốc gia”. Nếu bà cho bà là người Quốc Gia thì xin bà hãy trả lời những việc làm của bà mà chúng tôi đã nêu lên trên đây.

Chúng tôi dám chắc với bà lần nữa là chúng tôi có bằng chứng về những điều chúng tôi nêu trên về những hoạt động của bà trước đây. Lá thư nầy BBT Vietland sẽ phổ biến rộng rãi trên báo chí truyền thông.

Chúng tôi sẽ gửi những bằng chứng đã nêu trên tới tòa khi thấy cần thiết.

Kính thư

Đặng Quỳnh Như

Vietland Editor

——————————————————————————–

Thư Của Triều Giang Nancy Bùi:

Austin, ngày 12 tháng 8 năm 2009

Kính thưa Các Bậc Trưởng Thượng trong Cộng Đồng Người Việt Quốc Gia Hải Ngoại,

Kính thưa Quý Đồng Hương Người Việt Tị Nạn,

Kính Thưa Quý Vị trong ngành Truyền Thông Hải Ngoại.

Thưa Quý vị,

Tôi là Nancy Bùi bút hiệu Triều Giang và còn là Hội trưởng Hội Bảo Tồn Lịch Sử và Văn Hoá Người Mỹ Gốc Việt. Hơn hai năm qua, tôi đã là nạn nhân của vụ vu khống mạ lỵ, phỉ báng và chụp mũ là Cộng Sản của ông Đỗ Văn Phúc còn được gọi là Phúc Đỗ và Michael Do. Bằng điện thư, internet, website, báo chí và in thành sách, ông Phúc đã tố cáo tôi với rất nhiều tội danh. Tôi xin xác nhận tất cả những điều tố cáo này là không đúng sự thật.

Ngày 18 tháng 5 năm 2009, tôi đã nhờ luật sư mời ông Phúc ra toà án quận Travis, Texas, để trả lời về những lời tố cáo này và yêu cầu ông đưa bằng chứng để chứng minh những lời tố cáo của ông là đúng sự thật, nhưng ông đã không ra toà để nhận trách nhiệm của ông.

Ngày 7 tháng 7 vừa qua, trong phiên xử khiếm diện, toà đã phạt ông Phúc 1 triệu đô la. Ngày 6 tháng 8 vừa qua, ông Phúc đưa đơn kháng án và xin một phiên tòa khác (motion for new trial) với lý do “không hiểu luật pháp Hoa Kỳ”. Tòa án quân Travis đã nhận đơn của ông và cho ông được trình bày trước tòa vào ngày 1 tháng 9 sắp tới, trước khi quyết định cho ông một phiên tòa mới hay không.

Trong mấy ngày vừa qua, ông Phúc và một số người nghe theo lời của ông đã đưa ra những bức thư gửi tới đồng hương trên toàn thế giới bằng điện thư, website, internet, kêu gọi đồng hương góp tiền vào “Quỹ Pháp Lý Đỗ Văn Phúc” để giúp tài chánh cho ông theo đuổi vụ kiện. Những bức thư này nêu lý do ông Phúc không ra tòa vì “không hề nhận được trát tòa” và tiếp tục dùng những luận điệu vu khống, chụp mũ và đặc biệt là nhân danh “bảo vệ quyền tự do báo chí”, bảo vệ chính nghĩa quốc gia để tiếp tục đánh lừa dư luận.

Chúng tôi tha thiết mong mỏi quý vị hãy tìm hiểu cặn kẽ vấn đề trước khi đi đến kết luận. Vì nếu không, quý vị vô tình tiếp tay với ông Phúc trong việc đánh phá người quốc gia một cách vô tội vạ, khi cần lãnh trách nhiệm lại tìm cách kéo cộng đồng vào để lãnh trách nhiệm thay thế cho ông. Chúng tôi tin tưởng vào sự sáng suốt và công minh của các vị trưởng thượng, quý đồng hương, quý cơ quan truyền thông người Việt Hải ngoại và sự cộng bằng của luật pháp Hoa Kỳ.

Một trong những lý do của việc rời bỏ quê hương, nơi chôn nhau, cắt rốn của chúng ta là vì chúng ta không chấp nhận một nền luật pháp nhân trị (rule-of-man) để đến sống tại Hoa Kỳ với nền luật pháp pháp trị (rule-of-law); một nền luật pháp không có ai có thể đứng ngoài luật pháp, kể cả Tổng Thống. Những ngày tháng vừa qua là những ngày dài và thật khó khăn cho cá nhân và gia đình tôi. Phán quyết của tòa nêu trên là một phán quyết công minh đối với chúng tôi. Chúng tôi xin chân thành cảm ơn các bậc trưởng thượng, thân hữu xa gần đã hỗ trợ chúng tôi bằng cách này hay cách khác. Chính những hỗ trợ quý báu này đã giúp chúng tôi có đủ sức để vượt những khó khăn. Riêng đối với ông Phúc, toà cũng đã xử công bằng, bằng cách cho ông một cơ hội nữa vào ngày 1 tháng 9 sắp tới. Chúng tôi rất mong mỏi được gặp ông Phúc ở toà để được hiểu vì sao một người đã từng làm việc với tôi và chịu ơn của tôi, lại có những việc làm không thể hiểu được như ông đã và đang làm trong hai năm qua.

Một trong những nhân quyền căn bản được tôn trọng trong xã hội Hoa Kỳ là quyền tự do ngôn luận và tự do báo chí. Nhưng tự do báo chí của Hoa Kỳ luôn phải đi kèm với trách nhiệm của người cầm bút. Riêng quyền tự do ngôn luận chưa bao giờ và không bao giờ được định nghĩa là quyền tự do nói láo, vu khống, mạ lỵ, phỉ báng làm tổn hại danh dự của người khác chỉ vì không ưa thích họ hoặc bất đồng ý kiến với họ. Một điều chắc chắn rằng luật pháp Hoa Kỳ bảo vệ tất cả mọi người chúng ta kể cả ông Đỗ Văn Phúc. Thử hỏi nếu có ai đó vu khống, mạ lỵ, phỉ báng ông Đỗ Văn Phúc là người gian dối, thiếu lương thiện và chụp cho ông cái mũ là CS, tay sai CS, CS trá hình, thì ông Phúc sẽ suy nghĩ và phản ứng ra sao? Chuyện xảy ra cho tôi hôm nay, có thể xảy ra cho bất kỳ ai trong cộng đồng chúng ta ngày mai, và nếu không có luật pháp Hoa Kỳ bảo vệ, thì việc chạy trốn Cộng sản, để phải rời xa quê cha, đất tổ sống tha hưong tại xứ người của chúng ta, liệu có còn ý nghĩa gì hay không?

Chân thành cảm ơn quý vị đã dành thì giờ quý báu và quan tâm trong việc tìm hiểu sự thật của vấn đề. Mọi thắc mắc xin liên lạc bằng điên thư qua địa chỉ:

NancyNguyenBui@yahoo.com

Kính thư,

Triều Giang Nancy Bùi

http://www.hon-viet.co.uk/VietLand_ThuNgoGuiBaNancyBuiVvNhaVanDoVanPhuc.htm

August 13, 2009 Posted by | BBT Vietland Trả Lời Thư Bà Triều Giang Nancy Bùi về việc nhà văn Đỗ Văn Phúc, suc vat trieu giang nancy bui nguyen tay sai suc vat ho chi minh | , | Leave a comment